Детектив XIV века, ирландцы и супермен

Когда читаешь литературную критику, есть два способа получить удовольствие от хорошего автора (каким, несомненно, является Умберто Эко). Первый – конструирование, если произведение, о котором идет речь, тебе неизвестно, и ты увлеченно пытаешься «выстроить» его основную идею, отталкиваясь от того, что пишет автор эссе.

Умберто Эко. Superman для масс

Так у меня получилось например, со статьей «Эжен Сю: социализм и утешение». Эко объясняет, как создатель «Парижских тайн» докатился от денди до социалиста-утописта, и почему его главный роман – это социалистическая утопия, играющая с основными архетипами, «утешающими» всех униженных и оскорбленных. В том числе и с образом супермена, вершащего «социальную справедливость».

И, наконец, второй вариант – когда речь идет о знакомом мне произведении, и я могу оценить глубину проникновения автора по достоинству. Эссе «Повествовательные структуры Флеминга» разбирает арсенал авторских приемов автора романов об агенте 007 «по косточкам», отвечая на банальный вопрос «почему и зачем это читают?».

Джеймз Стивенз. Ирландские чудные сказания

Стивенз в начале ХХ века (1920 году) пересказал то, что принято называть исландскими сагами — эпические рассказы о «стародавних временах и великих героях». Но не просто «перетолмачил» их на английский с ирландского. Я читал и «переводы с английских переводов», и «буквальные переводы с ирландского» — первые грешат «стертостью», они действительно похожи на какие-то «волшебные сказки для детей» и «на все сказки братьев Гримм сразу», лишены особого национального колорита, а вторые нагромождают ситуации, слова и понятия, плохо понятные современному человеку, из-за чего и нуждаются в многостраничных примечаниях.

А вот автор «Чудных сказаний» смог «пройти по лезвию» — его текст не первое, не второе, а «нечто третье». Он сохранил ирландский колорит и эпичность, избавившись от архаичной тяжести слога и обилия сложных реалий, а также придал тексту то, чего обоим первым вариантам так не хватает — мягкую иронию и легкую отстраненность.

Константин Аверьянов. Загадка завещания Ивана Калиты

Книгу Аверьянова я бы просто заставлял читать не только студентов-историков (этих - обязательно, под дулом выкидывателя с факультета!), но и всем тем, кто любит пустопорожние рассуждения на тему «История – это не наука».

Потому что автор сделал отличную работу. Во-первых, написал толковую монографию по разбору сложного вопроса, мучающего российских историков последние 200 лет. Во-вторых, добросовестно анализируя сведения и разбирая путаницу самых разных сочинений, г-н Аверьянов хорошо «показывает кухню» классической исторической работы с источниками, которой историки занимались всё те же последние 200 лет. Никаких вам «математических моделей», «компьютерных анализов» и прочих «зовите немедленно паталогоанатома, мы в тупике!», как себе понимают исторические исследования «дети поколения айфонов» – только историк, документ и «работа мозгом», сверка редакций, разночтений и анализ достоверности сведений...

Дмитрий Копалиани,

Дмитрий Копалиани,

спецкор «ВК»:

- Если вы задаетесь вопросом «что почитать?», вас уже можно поздравить — вы периодически что-то читаете, просто вам сегодня трудно выбрать. «ВК» не берет на себя смелость делать выбор за вас — мы просто указываем на то, что может быть интересно (и нам самим понравилось)…

Последние статьи

18 апреля
09 апреля
04 апреля
02 апреля
26 марта
19 марта
14 марта
12 марта
07 марта

Архив Культура

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 1 2 3